欢迎来到星沙英语网

英语翻译技巧|英语陷阱(6)

来源:www.idkidc.com 2024-05-02
You are being insulting her! 你是在故意侮辱她! --------------------------------- 这一句不可以译作:"你目前在侮辱她!", 如要表达此意, 应该说: You are insulting her! 为何are being insulting会表示"故意侮辱"的涵义呢? 在回答这个问题之前, 让大家先对比一下下列两句的不同涵义: 1. She is kind. 2. She is being kind. 从表层的结构持, She is kind的语义是"她是和蔼的", 从深层的结构看, is kind 是说明主语的特质的品质, 其内在涵义是: "她平时待人一向平易近人". She is being kind的表层语义是: "她目前是和蔼的", 从深层结构看, being表示"现在"或"目前"的短暂涵义,它说明主体有意识进行的一个动作, 故其内在涵义为: "她平时待人并不和蔼,目前却故意装出一副平易近人的模样". 在这种句型里, being的意义等于"故意地" 下面再举几个类例: They are being friendly. 他们摆出一副友好的姿态. Tom is being polite. 汤姆装出一副彬彬有礼的模样. Mary is being angry with me. 玛丽对我装作发脾气的样子. Dick is being difficult. 狄克故意在找其他人的麻烦. They are being difficult. 他们在故意作梗. HE is being naughty, isn't he? 他是在故意捣蛋,是吗? "Mary, you're so pretty today" "You're just being polite." "玛丽,你今纯真无邪美." "你真会说话." 最后一句的"You're just being polite."是回答其他人称赞的用语, 等于It's nice of you to say so, 故将它译作:"你真会说话." 我們通過She is kind. 和She is being kind.的對比, 可以由此及彼, 舉一反三地想到: She is good 不等于 She is being good 因為She is being good = She is behaving well. 最后還需在此補充一句: 表示狀態的時候, "be"不可以用于進行體. 比如, 我們不能說: The Japanese sumo star Akebono is being fat.


相关文章推荐

07

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(下)

双龙取水 dragon couple with water鱼跃于渊fish also can fly时乘六龙i have 6 BMW密云不雨have girlfirend without wife损则有孚you lost龙战于野battle

07

27

英语翻译技巧|On a tear?

Reader question: In this sentence Oil is not the only commodity on a tear what does on a tear mean?My comments:That se

07

27

英语翻译技巧|神秘谈判的成功诀窍

Usingeffective questioning 问一些有建设性的问题 问一些有建设性的问题是成功协商议题的基石。这是给了双方一个机会来表明双方各自在重点议题上的态度,比如目的及期望。

07

27

英语翻译技巧|Dragon or Loong?此龙非彼龙

最近翻看英文刊物,Loong这个单词一直频繁映入大家的眼帘。Loong是什么?翻开字典,却难觅其踪,不禁叫人挠头。

07

27

英语翻译技巧|平时口语趣味翻译

1. 她双手托着腮帮子,不了解在想什么。with hands holding her chin, her mind went away. 2. 他脑袋那样大,脖子那样短,结果头简直就象是架在肩膀上。

05

27

英语翻译技巧|说说颜色词的翻译

颜色与人类的生活息息有关,大家大家每时每刻不在与颜色交际。大千世界的颜色类型无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。

05

27

英语翻译技巧|英语报刊佳句(2)

11. A group of pragmatists are reorienting Iranian politics as the revolution fades into history.革命正在成为历史,一批实用主义者正在为伊朗重新

05

27

英语翻译技巧|翻译实战:Five-deep是多“深”

原文:People stood five-deep in front of the store.译文:大家站在那家商店前沉思。辨误:翻译的难题总是不是生僻的单词,越是生僻的词或所谓的大词,意思越单纯。

05

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(中)

松风剑法 softwind sword泰山十八盘剑谱 mountain tais roadsword回峰落雁剑谱 comebacksword太岳青峰剑谱 oldmoutains greensword两仪剑法 1/2 sword金蛇秘笈 go

05

01

英语翻译技巧|“译意 + 译技”式的翻译

广告口号、广告语句 等是一种很特殊的语言。它们一般都有一些一同的特征,如语言上引人入胜、说服力强,修辞方法的运用也别具一格,如语意双关、文字游戏等,使人感到幽默中见智慧,平淡中显新奇。

英语学习 热门搜索

更多>